| 73Q Music Videos | Vote On Clips | Submit | Login   |

Help keep poeTV running


And please consider not blocking ads here. They help pay for the server. Pennies at a time. Literally.



Comment count is 12
SteamPoweredKleenex - 2014-01-05

I don't know what any of the words after "certified" mean.

The switch to English for the line about his brother being a criminal was an odd decision. Is that common in this kind of film?


wtf japan - 2014-01-05

I think it's common for the Philippines. Code-switching and whatnot. It's really weird stuff. If you listen to them, it sounds like someone rapidly changing tv/radio channels.


sjohnson301 - 2014-01-05

The history of colonization by the Spanish & English, combined with the local Tagalog language makes for an especially unique Creole dialect. Many native Filipinos have Spanish surnames (Lopez, Castillo, etc).

It's a great example of what we'll all sound like in 500 years when everything finally gets mashed together.


Aelric - 2014-01-05

It's what Tagalog sounds like when speaking to other Filipinos from outside of a persons native province. 82 dialects, some more like a different language than dialect, have made Tagalog a big switchero on the fly sort of language. I know, I'm married into the Philippines, thus the larger half of my family (larger by three times!) all sound like this when talking to each other. It is a funny example of 'city-speak' from blade Runner, the language Gaff is supposed to speak in, in it's early stages.

The random switch to English, combined with their sing-song accent can sometimes sound like they are mocking you, but they aren't, so if you travel there of get to know some native Filipinos, don't get upset over it.

I've always wondered how this would sound to a native Spanish speaker. There is lots of Spanish peppered into it all as well. I know it weirds out Native Italians a bit, but I imagine Spaniards would be effected even more.


boner - 2014-01-05

the wiki article on Bakla clears up some of this


boner - 2014-01-05

and "Swardspeak"


candyheadrobot - 2014-01-05

Weird, that Blade Runner reference actually works here. I'm good with any future talk, that doesn't sound anything like Frank Miller dialogue though.


dairyqueenlatifah - 2014-01-05

Yeah, pretty much all Filipino television/film sounds like this. Tagalog with random English mashed in together.

English occupation did a number on that language.


baleen - 2014-01-06

One of my siblings married into a Filipino family as well.
I will never forget going to Subic Bay in Olongapo during the volcanic eruption of Pinatubo.

Around the Subic Bay naval base were patches of jungle that only existed because America owned the land. They were crowded with "Negritos," the Aboriginal pre-Malay inhabitants of the Philippines. It was incredible to see them in loin clothes, carrying spears, right next to a heavily populated city. They are all gone now. As soon as we gave up the base, so went the indigenes.

There is a horrible social stigma toward children born of Filipina women by American servicemen. Because of the stigma against dark skin, those born of black American men are of a lower caste than those born of white. It's a fucked up place in that regard. It really messed with my head.

Tagalog is definitely a bastard language. The whole island of Luzon is a legacy of waves of conquest by by local languages and tribes and foreign imperial nations. It's a fascinating, dynamic language, like that of Manglish.


SteamPoweredKleenex - 2014-01-06

English does a number on itself, most days. I think the quote went something like "English follows other languages down dark alleys, knocks them out, and rifles through their pockets."

George Carlin had a routine where he always found it interesting to hear English words popping up in Puerto Rican, and I've heard a number of Japanese movies where English syllables/words (like "cyber" or "quantum") will make an appearance.

I'd never heard it where whole sentences switch to a new language, unless they were a catch phrase or what have you. Is it common for one's brother to be a criminal and for said astonishment to be best expressed in English?


Aelric - 2014-01-09

No, it's just some random english with perfect grammar. Again,t he switches are dynamic. Funny thing is, despite this, many Filipinos have trouble speaking Englush despite being fine when using it in the fram of Tagalog. It's all really either the most advanced and dynamic language on earth, or a complete linguistic cul-de-sac, depending on perceptions.

I have noticed that Filipinos tend to be natural linguists due to this, though. My wife speak English, Tagalog, Thai, Spanish, Italian, Portuguese and Russian. It's not all fluent, but it's enough to hold conversations.


Xenocide - 2014-01-05

CERTIFIED BY INSPECTOR #5! MACHINE WASHABLE!


Register or login To Post a Comment







Video content copyright the respective clip/station owners please see hosting site for more information.
Privacy Statement