I'm not fond of his apparent fondness for obfuscation.
Not sure where else to put this, but you know that children's book about the Chinese duck, "The Story about Ping"? The following review can be found on Amazon:
PING! The magic duck!
Using deft allegory, the authors have provided an insightful and intuitive explanation of one of Unix's most venerable networking utilities. Even more stunning is that they were clearly working with a very early beta of the program, as their book first appeared in 1933, years (decades!) before the operating system and network infrastructure were finalized.
The book describes networking in terms even a child could understand, choosing to anthropomorphize the underlying packet structure. The ping packet is described as a duck, who, with other packets (more ducks), spends a certain period of time on the host machine (the wise-eyed boat). At the same time each day (I suspect this is scheduled under cron), the little packets (ducks) exit the host (boat) by way of a bridge (a bridge). From the bridge, the packets travel onto the internet (here embodied by the Yangtze River).
The title character -- er, packet, is called Ping. Ping meanders around the river before being received by another host (another boat). He spends a brief time on the other boat, but eventually returns to his original host machine (the wise-eyed boat) somewhat the worse for wear.
If you need a good, high-level overview of the ping utility, this is the book. I can't recommend it for most managers, as the technical aspects may be too overwhelming and the basic concepts too daunting.
Problems With This Book
As good as it is, The Story About Ping is not without its faults. There is no index, and though the ping(8) man pages cover the command line options well enough, some review of them seems to be in order. Likewise, in a book solely about Ping, I would have expected a more detailed overview of the ICMP packet structure.
But even with these problems, The Story About Ping has earned a place on my bookshelf, right between Stevens' Advanced Programming in the Unix Environment, and my dog-eared copy of Dante's seminal work on MS Windows, Inferno. Who can read that passage on the Windows API ("Obscure, profound it was, and nebulous, So that by fixing on its depths my sight -- Nothing whatever I discerned therein."), without shaking their head with deep understanding. But I digress.
|Mister Yuck |
They posted a bunch of damn links over the punchline at the end.
That was not a punchline, it was the start of an NDIS miniport.
|Maggot Brain |
Learning about pointers in C++ helped me learn the accusative case in German. I may have failed that programming class but I got a B in German that semester.
??? Please explain.
How much English grammar did you formally study? Objective case, diagramming sentences, and so on? I'm not sure what they're teaching in schools these days so I don't how what are reasonable expectations.
(I remember what a pain subjunctive mood was in German class because we hadn't encountered it in English class, so I can identify I think.)
Hahaha School in California XD... ah, sad days.
back to German, best way to explain this...
Ihr roter Rock ist neu
Der rote Rock ist neu
Ich habe den roten Rock
German likes to show direction and property by inflection but for what ever reason depending on whether if the topic or the object is grammatically male you have to keep referencing it the adjective suffixes.
Oh. Kind of oblique but I like it!
I wish I were still trying to learn German because I would have more excuse to watch the Deutsch fuer Euch channel:
What do I like best: that she's very good at explaining stuff, that she's got just enough of a sense of entertainment to keep things moving without getting bogged down, or that she's nearly impossibly attractive?
"Ihr roter Rock ist neu
Der rote Rock ist neu
Ich habe den roten Rock"
That is straight out of some German serial killer's diary.
| Register or login To Post a Comment|