Redford - 2012-01-30 Oddly enough, a lot of people on youtube predicted that applying the same rhythm to a English song and a Japanese song would sound weird.
Agent #1 - 2012-01-30 I had never heard it before so I looked it up in Japanese and it sounds weird there. They're both just gibberish. What's the difference?
theSnake - 2012-01-30 This scene was so much more poignant in the original Japanese.
Disaster - 2012-02-01 In Japanese for the wubaduba part she says "Genki desu ka?" Which is like saying how are you. I'm not sure what "Otsumi tae" means but that's what the camera guys say. I'm just going to assume it means something similar to "Pose for the fans". It sounds better in Japanese because "Genki desu ka" is I guess easier to mix than whatever she could have said in English.
Disaster - 2012-02-01 Oh and for the "Woah you go big guy" part she says "ne, sugoi desu ne" which is like "That's so cool" but I guess they couldn't come up with anything that had the right amount of syllables.
RocketBlender - 2012-01-31 Funnier if you assume she's asking about people he's rumored to have slept with.
Cube - 2012-01-31 I realise this might not be the final product, but the original soundtrack has a funny pitching effect on the interviewer's voice, making it sound similar to a DJ scratching. That's what makes it stick to your ears.